On Ko Chi Shin [温故知新] é um antigo provérbio japonês que, traduzido, significa "estudar o velho para compreender o novo... ou "aprende o velho, comprende o novo". Mas tal como "a cara é o espelho da alma", "quem vê caras não vê corações"... ou ainda se "saber esperar é uma virtude", "quem espera desespera"...
Isto a propósito de muitas vezes ser difícil estudar o velho... Por vezes não há fontes, outras vezes as fontes que existem não são fidedignas, outras ainda porque só temos acesso a conhecimentos que foram sendo transmitidos oralmente (e "quem conta um conto acrescenta um ponto"), ou então porque chegam até nós relatos que foram sendo deturpados ao longo dos tempos e nem disso nos apercebemos.
Estudar algo relacionado com o Karate-dō por volta de 1920, ou nas duas décadas seguintes, é assim um risco. Tanto do ponto de vista da sua história como da sua própria prática... pelo que parece que afinal talvez seja mais produtivo estudarmos o atual para compreendermos o novo...
Até porque nos tem sido vendido muito daquilo a que se tem acrescentado não um ponto, mas muitos pontos! Mas só compra quem quer...
Caro Sensei Armando,
ResponderEliminarGostaria de saber onde está a leccionar no presente?
Melhores cumprimentos.
Caro Armando,
ResponderEliminarÉ verdade o escreves, muitas vezes, é díficil estudar o velho, por isso, mesmo nas artes marciais e não só há muito quem nos venda gato por lebre.
Grande abraço,
Luís Sérgio
A questão do "só compra quem quer": temos de ver também "quem vende". Muitas vezes, somos levados a comprar algo apenas pela conversa do vendedor...
ResponderEliminarPortanto, a correção do Karatedō tem a ver com a honestidade de quem "vende".